السلام عليكم،كيف حالكم ان شاء الله تكونوا بألف خير بأذنه تعالى.
اليوم لدينا كلمات متشابهة في اللهجة العراقية والتركية نحن العراقيين اكتسبناها من الاحتلال العثماني ولوقتنا هذا نستخدمها لكن احدثنا تغيير بسيط من خلال الحركات من فتحة وكسرة...الخ.
الكلمات كما يأتي:
في اللغة العربية الفصحى←في اللهجة العراقية←في التركية.
المخدة الصغيرة التي تكون دائرية او مربعة←كوشة(انطيني الكوشة الي على القنفة)←kosha.
الستائر التي توضع امام النوافذ←بردة←perde
نوع من القماش يكون رقيق ينسج من القطن او الحرير وشفاف ويكون مثقب← تول←Tül
الزجاج←چام←cam
الغطاء الذي يوضع على السرير (الشراشف)←چرچف←çarşaf
الحزام الذي يكون للبناطيل او التنورات وغيرها من الملابس التي يكون لها حزام من منطقة الحوض←گمر←kemer
بطانية ←بطانية←Battaniye
الشوكة←چطل←Çatal
المفرد من الزوجين← تك(مثلاً تك رجل يعني رجل واحدة)←Tek
البندقية←تُفگة←Tüfeğim
ورقة ولكن ليس ورق الدفاتر بل الذي يكون خفيف وقابل للتمزيق يصنع مثل الكيس الذي يوضع فيه مثلاً الخضراوات او كيس الحلويات او وهكذا←كاغد← Kağıt
الخزان الذي يستخدم لحفظ السوائل←تانكي← Tank
اطار الصورة← چرچوبة وعدنا من نستصغر شخص نقوله (دمشي هو انت لا صورة ولا چرچوبة)←Çerçeve
واسفة على الاطالة ..اتمنى انكم استمتعتم بالتطلع على الكلمات .
طِبتـُم مِن الحُـزنِ آمنيـن ❤️