وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته..
American international driving license
اعتقد بأنك تعلم بأن الجملة فيها (اسم) و ( صفة لهذا الاسم)
وفي الانجليزي الصفة تأتي في البداية ( حتى لو كانت عند ٧٦ صفة تريد قولها لوصف شيء ما، فيجب أن تكون جميعها في البداية، ثم يأتي بعدها اسم الشيء الذي تريد وصفه)
اذن American أي الأمريكية و international أي الدولية ( هما الصفات) التي توصف driving license أي رخصة القيادة
ولمّا نترجمها الى العربية تصبح العكس ( نذكر الاسم في البداية ثم صفته)
" رخصة القيادة الأمريكية الدولية".
وأنا اذا أردت أن أقول مثلا : " رخصة القيادة الأردنية الدولية" تصبح:
Jordanian international driving license