First time here? Checkout the FAQ!
x

الملاحظات

اشكالية بين اللغات [ تمت إجابته ]

في تصنيف اللغه الروسية
بواسطة طالب محترف (4.0ألف نقاط)  
+5 تصويتات
261 مشاهدات

السلام عليكم

كنت اكتب كلمات الروسية وكنت ادرج الكلمة بالاملاء الكيريلي الروسي вдруг وطريقة النطق بالاملاء اللاتيني [fdrook] 

فاذا بالأخ  يعلق ويقول لي ان ليست  هذه الطريقة ليست طريقة الي حذرنا منها الاستاذ ابراهيم؟؟؟؟

وذكر لي الاختلاف والتنوه في اصوات الفونيمات، و تساءل : هل سأنطق حرف a  في مثالك بأي نطق من هؤلاء

eɪ/ saber/
ə/ array/
æ/ fat/
ɑː/ father/

ففكرت طوال اليوم واستثرت افكاري  ووجدت ان طريقة الكتابة اللاتينية لتوضيح نطق الكلمة الروسية ربما يكون سلبي من جانب وهو ان نطق الفونيم الروسي له طريقته الخاصة وتذكرت ملان الاستاذ ابراعيم حول ان لا يجب ان نتعلم اصوات وكلمات لغة باصوات لغة اخرى لان اداء الاصوات يختلف من لغة لاخرى
مما لا شك فيه ان الالفبائية العالمية تنغيننا عن كل هذا بالاضافة الى وجود الاودرينيا التي لا اعرف معناها الى حد الان، بالمناسبة اعطونا تعريف للاودرينيا
ما رأيكم في هذا ؟ هل صحيح ام لاينطبق على لغة مثل الروسية والانجليزية؟
شكرا لكم 
تم إغلاقه بملاحظة: تمت إجابته

3 إجابة

بواسطة طالب اسطوري (11.6ألف نقاط)  
مختارة بواسطة
+3 تصويتات
 
أفضل إجابة

يسعد مساك :

الأودارينيا ::: النبرة الروسية هى علامة صوتية (شرطة صغيرة مائلة) تكتب فوق أحد اﻷحرف المتحركة فى الكلمة الروسية (هكذا مثلا á) لتساعد الدارس المبتدئ على نطق الكلمة بطريقة صحيحة. لذلك فهى تلعب عدة أدوار هامة فى صوتيات اللغة الروسية. 

تلعب النبرة فى الكلمة الروسية 3 أدوار هامة هى 

*** إظهار الحرف المتحرك الذى تقع عليه النبرة صوتيا عن غيره من الحروف المتحركة اﻷخرى بالكلمة ، فيصبح هذا الحرف المنبور شبيها بحروف المد فى اللغة العربية. بينما يتم نطق باقى الحروف المتحركة فى الكلمة بصورة أسرع و أضعف. 

*** فى بعض الحالات قد يؤدى إختلاف موضع النبرة فى الكلمة الواحدة إلى إختلاف معناها تماما فى القاموس و ليس فقط إختلاف نطقها رغم تشابه الحروف تماما ، مثال : كلمة дóма و تنطق [дома] تعنى (فى المنزل) ، بينما كلمة домá و تنطق [дамаа] فتعنى منازل، كلمة зaмóк و تنطق [замок] تعنى (قفل) ، بينما كلمة зáмок و تنطق [заамак] فتعنى (قلعة) 


أما عن الأملاء الكيريلي الروسي : أنا شخصيا لا أستخدمها  لأن الروسي جهة نظري لغة تحتاج الي استماع أكثر من الأدراك الأملائي .. اخشي أن أنطقها بطريقة غلط يصعب عليا بعد ذلك تغييرها ..

لكن لا أستطيع أن أنكر أبدا انني استفدت جدا من منشوراتك .... شكرا لك .. بالتوفيق ..

بواسطة طالب مبتدئ (200 نقاط)  
+2 تصويتات
بصراحة أنا لا ادري الروسية فمش فاهمة الكلام يارب حد يدخل يجاوب حضرتك

بس سؤال هو الروسي صعب ؟،⁦
بواسطة طالب عالمي (6.0ألف نقاط)  
+2 تصويتات
السلاام عليكم ...

لقد رأيت امس منشور الاستاذ يوسف وفعلا استاذ ابراهيم على حق فى كل كلمه وانا الصراحه ايضا كنت ارتكب احيانا هذا الخطأ فى كتابه الكوريه او كتابه كلام عربى بحروب انجليزيه

لكنى فى نفس الوقت استغرب عند الصينيين فيما يعرف بال pinyin الى يستخدمو فيه حروف انجليزيه لتوضيح النطق !!!

انا الصراحه لا اتعلم الروسيه .. وانا الاحظك يا أخى انك ما شاء الله عليك نشيط جدا بخصوصها .. فأدخل الى منشوراتك واحاول ان اقرأها بالحروف اللاتينية التى تكتبها لأنى لا اعرف كيفيه نطق الحروف الروسيه ..

فى النهاايه آسفه للآطاله ولكن الافضل من الآن وصاعدا ان تنشر منشوراتك بالكتاابه الروسيه فقط

استاذ ابراهيم هو يعرف اكثر مننا واكيد هو عايزنا نكون افضل

بالتوفييق ❤
بواسطة طالب محترف (4.0ألف نقاط)  
انا ايضا استحسنتها مثل  pinyin
128 Online Users
0 Guest 128 Member
Today Visits : 27152
Yesterday Visits : 58106
Total Visits : 45508623

25.4ألف أسئلة

124ألف إجابة

154ألف تعليقات

29.6ألف مستخدم

مرحبًا بك إلى Taleek Discussion، مناقشات طليق - حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين. تذكر اننا هنا جميعا لمساعدة بعضنا البعض فيرجى الالتزام بقوانين وارشادات المنتدى حتى نبقي عائلة طليق نظيفة وانتاجية - لا تنسى التصويت للاجابات الصحيحة والتصويت بالسلب للاجابات المضللة او المخالفة
add
لعبة السجن
...