First time here? Checkout the FAQ!
x

الملاحظات

I am grateful you approve ما ترجمة الجملة وهل فيها خطأ لغوي [ تمت إجابته ]

في تصنيف اللغه الانجليزيه
بواسطة طالب جديد (52 نقاط)  
+4 تصويتات
121 مشاهدات
الا يجب أن تكتب:

I am grateful your approve

ضمير الملكيةyour بدل you انت
تم إغلاقه بملاحظة: تمت اجابته

4 إجابة

بواسطة طالب مبتدئ (275 نقاط)  
مختارة بواسطة
0 تصويتات
 
أفضل إجابة
الجملة صحيحة

Your وليس you
بواسطة طالب جديد (52 نقاط)  
تمام فهمت الاجابة
بواسطة طالب مبتدئ (271 نقاط)  
+2 تصويتات
الجملة صحيحة your  وليس you

معناها أنا ممتن لموافقتك
بواسطة طالب عالمي (6.4ألف نقاط)  
0 تصويتات
I'm grateful for your approval

اعتقد ان هذة هي الترجمة الصحيحة اذا كنت تقصد انا ممتن لك علي موافقتك

اما ان كنت تقصد انا ممتن ان توافق ...... فالجملة صحيحة

I'm grateful you approve.......
بواسطة طالب جديد (52 نقاط)  
شرح وافي ومبسط شكرا
بواسطة طالب عالمي (6.4ألف نقاط)  
شكرا لك ا عبد الكريم
بواسطة طالب محترف (3.5ألف نقاط)  
0 تصويتات
الجملة صحيحة ولو حطيت you بدال your رح تصير جملة خاطئة
بواسطة طالب جديد (52 نقاط)  
وانا كذلك اقول
لكن الذي جعلني اشك هو وروردها في الكورس you بدل your
70 Online Users
1 Guest 69 Member
Online Members
Today Visits : 29901
Yesterday Visits : 40341
Total Visits : 23730544

24.0ألف أسئلة

121ألف إجابة

151ألف تعليقات

27.1ألف مستخدم

مرحبًا بك إلى Taleek Discussion، مناقشات طليق - حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين. تذكر اننا هنا جميعا لمساعدة بعضنا البعض فيرجى الالتزام بقوانين وارشادات المنتدى حتى نبقي عائلة طليق نظيفة وانتاجية - لا تنسى التصويت للاجابات الصحيحة والتصويت بالسلب للاجابات المضللة او المخالفة
add
...