First time here? Checkout the FAQ!
x

الملاحظات

الجملة مش فهمها حد يشرحها هي ده There is a man walking around the terminal in a bathrobe [ تمت إجابته ]

في تصنيف اللغه الانجليزيه
بواسطة طالب جديد (10 نقاط)  
+2 تصويتات
179 مشاهدات
يا جدعان مش فهمها ترجمتها (يوجد رجل يتجول في المحطة) و هي مختلفه عن ذلك حد يفهمني بس مش عاوذ فلسفة
تمت إجابته

3 إجابة

بواسطة طالب متحمس (869 نقاط)  
مختارة بواسطة
0 تصويتات
 
أفضل إجابة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 

هناك رجل يتجول في صالة المطار ب روب الاستحمام.

Ther is a man  هناك رجل 

is walking around  يتجول في  

the terminal  صاله المغادرة بالمطار 

in a bathrobe في برنس(روب) الاستحمام

ارجوا ان اكون افدت ولو بقدر بسيط 

 تحياتي وتمنياتي بالتوفيق  

بواسطة طالب متحمس (869 نقاط)  
ملحوظة
Terminal يعني محطة بصفه عامة قطار مطار
بس انا كتبت صالة مغادرة المطار لان الجملة استحضرت مشهد فيلم The terminal  اللي قصته عن راجل عايش في صالة المطار
سُئل يناير 20، 2021 في تصنيف اللغه الانجليزيه بواسطة طالب جديد (10 نقاط)  
تمت إجابته مارس 4، 2021 بواسطة
افتني بس ده walk around مش ده phrasal verb بمعني(يتجول) في جت من اين
بواسطة طالب متحمس (869 نقاط)  
Walk around = يتجول حول ،او في

حرف الجر منها فيها
بواسطة طالب متميز (1.9ألف نقاط)  
0 تصويتات
Termnal هنا بمعنى صالة زي صالات المطار

الجملة دي كانت ف اي كورس احنا درسناها قبل كده
بواسطة طالب جديد (10 نقاط)  
كانت في كورس الاستماع الحلقة ١٤ المستوى الأول في فقرة (إملأ الفراغات)
بواسطة طالب جديد (62 نقاط)  
0 تصويتات
هناك رجل يتجول حول المحطه برداء الحمام
بواسطة طالب جديد (10 نقاط)  
يتجول بس
84 Online Users
0 Guest 84 Member
Today Visits : 21985
Yesterday Visits : 48088
Total Visits : 45247069

25.4ألف أسئلة

124ألف إجابة

154ألف تعليقات

29.6ألف مستخدم

مرحبًا بك إلى Taleek Discussion، مناقشات طليق - حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين. تذكر اننا هنا جميعا لمساعدة بعضنا البعض فيرجى الالتزام بقوانين وارشادات المنتدى حتى نبقي عائلة طليق نظيفة وانتاجية - لا تنسى التصويت للاجابات الصحيحة والتصويت بالسلب للاجابات المضللة او المخالفة
add
لعبة السجن
...