سلاام، ما كنت منتبهة أني ما حطيت الروماجية فالجزء السابق، عدلتها وشفته اعذروني.
+ اذا كنت حاب تحفظ الجمل بس اسحب على الأجزاء الثانية.
تعقيب على الجزء السابق. °
りんご تفاحة.
たべます يأكل.
/لاحظتم أني كتبت التفاحةَ أكلت ولم أكتب أكلت التفاحة والسبب هو أن اليابانيين يضعون المفعول به قبل الفعل لذلك عند ترجمتها أفضل هكذا حتى يتعود دماغك على ترجمتها بهذا الشكل فلا تعيقك لاحقًا/.
جُمل اليوم.
にくとさかなをたべます。
nikuto sakanao tabemasu.
اللحم و السمك سآكل.
にくはかいます。
nikuwa kaimasu.
عن اللحم، سأشتري.
ぽくにくはたべません。
pokunikuwa tabemasen.
عن لحم الخنزير، لا آكله.
さかなはたべました。
sakanawa tabemashita.
عن السمك، أكلته.
さかなとにくはかいませんでした。
sakanato nikuwa kaimasendeshita.
عن اللحم و السمك، لم أشترِهما.
ملاحظات تهمكم.
حرف は والذي يسمى ha عندما يكون أداة ينطق wa.
حرف を والذي يسمى wo عندما يكون أداة ينطق o.
ما معنى أداة؟ سأحدثكم عنها المرة القادمة.
قبل أن ترحلوا دعوني أسألكم، كيف تعتقدون نعرف من قام بالفعل؟ أين هو ضمير المتكلم؟ - خمنوا فقط -.
-سأقوم بوضع فقرة التعقيب في الحلقة القادمة كي يتسنى لكم حفظها ثم فهمها حتى لا يتشوش عليكم.
بانتظار اللغة اليابانية على طليق
شكرًا لطافتكم.