First time here? Checkout the FAQ!
x

الملاحظات

سؤال في verb to be [ تمت إجابته ]

في تصنيف اللغه الانجليزيه
بواسطة طالب جديد (47 نقاط)  
+1 تصويت
166 مشاهدات
السؤال ده سالته ولكني لما افهمه بشكل جيدا هو: لا لماذا في بعض الجمل نضع افعال مساعدة او مرات زي مرات بلاقي ناس بتكتب الجملة دي كدا children in school و مرات كدا children are in school لا اعرف لماذا و كل زي food in Egypt لا اعلم لماذا لم نضع افعال مساعدة و جمل زي guys in the world و جمل زي kids at home و منها جمل كثيره اوي بس جبت منها شوية

و ليه نستخدم verb to be نستخدم verb to be اذا اردت ان اشرح شئ او اتكلم عن شئ او صفة او لوصف شئ؟ او تكلم عن اسم شئ ? بشوف ناس بتكتب كلام غريب زي 20 is 20 ازاي يعني؟ 20 تكون 20؟ او هي 20
تمت إجابته

1 إجابة واحدة

بواسطة طالب عالمي (7.7ألف نقاط)  
مختارة بواسطة
+1 تصويت
 
أفضل إجابة
هل يقولون جملة بلا فعل مساعد ويسكتون عندها اي تنتهي الجملة عندها..؟  مثلا

Food in Egypt

او kids at home

الجمل هكذا عادة -إن لم يكن دائما- يكون لها تكملة، كأن تقول مبتدأ الجملة وتسكت..

الطعام في مصر....... تكلمة الجملة، ما به؟؟؟ متدهور طبعا

الاطفال في المنزل..... تلك قد تفهم قليلا لو مثلا شخص سألك أين الاطفال ترد الاطفال في البيت

Kids are home أو مثلما قلت انت

Children in school.....

الاطفال الذين في المدرسة......؟؟؟ بيلعبوا بياكلوا بيذاكروا بيعملوا اي يعني لازم تكمل الحالة

أما children are in school هذه جملة كاملة (الاطفال يكونون في المدرسة) خلاص اكتملت واتفهمت

بس فوق تبقى عايز توصف حاجة موجودة عن اطفال المدرسة ف لازم تكمل

في الانجليزية من المستحيل وجود جملة بلا فعل حتى ابسطهم:

He is tall الـis هنا فعل بمعني يكون فعل

لا اعلم بعد، ان كانت هذه القاعدة غير مهمة في العامية الانجليزية ولغة الشوارع لكن لا اعتقد هذا إلا لو الشخص قدامك من نبرة صوته بتعرف قصده بالحكي ومعناه منه سواء جملته اكتملت أو لا

 والله اعلم
بواسطة طالب جديد (47 نقاط)  
يعني لو قولت Food in Egypt كدا مش مكتملة لو قولت Food is in Egypt كدا مكتملة و لو قولت kids in school كدا مش مكتملة لو تكملة مثل kids in school play كدا مكتملة و قولت people in are the world مش كدا مكتملة؟ و لو قولت
a few people in the world  و التكملة a few people in the world are rich صح كدا؟ و عادي اقول الجملة بدون تكملة؟ زي people in the world و teachers in school طبعا لو كملت المدرسين في المدرسه يعلمون الاطفال لو قولت teachers are in school كدا مكتملة مفيش مشكلة لو قولت الجملة بدون تكملة؟ طيب لو اقول كلب مقابل قطة كدا the dog for the cat or the dog for is the cat? و جملة عمتي من جهة والدي كدا My aunt is from my father's side او كدا My aunt  from my father's side زي ما كتبها استاذ ابراهيم عادل و على حسب اعتقادي بتاعت عمتي من جهة ابويا كدا مكتملة و التانية عمتي من جهة ابويا و الجملة لسه ما اكتملت التكملة مثل عمتي من جهة ابويا كانت مريضة صح؟  وانا اصلا كاره الانجليزي بسبب verb to be :-: التعليق قعد 6 ايام او اكثر عشان يحطوه + انا فاشل اوي في verb to be + استفدت من شرحك :-: و من وحده تانية معرفش اذا هي بنت او ولد بس مش كافى اني اكون كويس في verb to be
بواسطة طالب عالمي (7.7ألف نقاط)  
انت كاتب سؤالك في مقال أكيد هتبقى كاره الانجليزي
بس مش مشكلة هتحبه بعدين وهيبقى ممتع
كل ال قلته صح صح صح بالنسبة للجمل المكتملة وال مش مكتملة، في بس كذا نقطة:
١- جملة people in are the world مكتملة اه بس are قبل in
٢- لا مش عادة تقول الجملة بدون تكملة لأن ال قدامك مش هيفهم انت عايز تقول اي
٣- أنا ما فهمت قصدك ب جملة الكلب مقابل القطة، ممكن توضحها
٤- جملة teacher in school صح مش مكتملة ولو زي ما قلت (الأساتذة في المدرسة يعلمون الاطفال) هتبقى مكتملة
Teachers is school teacher children
٤- صح بردو جملة عمتي من جهة والدي الاولى مكتملة والثانية مش مكتملة، لو زي ما قلت (عمتي من جهة والدي كانت مريضة) هتبقى مكتملة
My aunt fromy father's side was ill
عجيب والله، لم أر أحدا يشتكي من verb to be قبلك بل هو أسهل شيء فالانجليزية، لكن بما انك تكره الانجليزية بسببه فيجب تحطيم تلك المشكلة، اخبرني لو يوجد اسئلة أخرى
لا تنس أن الجملة إن لم يكن بها فعل لا تصبح مكتملة، وهذا ما فعلته انت طوال سؤالك، الجمل الغير مكتملة كانت بلا فعل والمكتملة كانت بفعل
بواسطة طالب جديد (47 نقاط)  
شكرا لك
colors in English are beautiful
colors are in English
a best player is in the world
a best player in the world is me :))))
people are in the world
a few people in the world are rich

لم ارى حد يقول people are in the world بل بيقول people in the world بدون تكملة حتى و نفس كلمة a best player in the world بدون تكملة برضو مش بيضيفو اي فعل برضو colors  in English بدون اي فعل و يقولها و ما يكملو اي شئ و ما يضيفو فعل يكون ابدا و منها كثير لا يقولو colors are in English بيقولو colors  in English
بدون تكملة و اقدرو يكملو بس بيقولها كدا بدون تكملة و people are in the world يقولوها people  in the world بدون تكملة ما شوفت اي اجنبي يقول people are in the world او  colors are in English و منها كثيرر و الخ و جمل زي اقول a dog to ahmed or a dog is to ahmed و زي 1m to mohamed or 1m to is mohamed  و جمل زي دي ياريت يكون verb to be سهل أشمعنا انا الي شايفو صعب و كنت اقصد مثلا لو كان في عرض و حبيت اقول جملة زي كلب مقابل قطة the dog is for the cat او the dog for the cat ? مش اول وحد مكتملة و التانية لا صح؟ و جمل منها لو عاوز اقول جملة زي رجل الي رجل a man to a man or a man is to a man + مش احنا بنستخدم فعل يكون اذا كنت عاوز اتكلم عن شئ او صفة عنه او اسم عنه او وظيفة عنه و اي شئ عنه
و شكرا
بواسطة طالب جديد (47 نقاط)  
سانتظر ردك حتى لو كان حرف و شكرا
بواسطة طالب عالمي (7.7ألف نقاط)  
ههه ياريت الرد يكون حرف
اعتذر عن التأخير بحجم هذه الأيام
سأرد عليك قدر ما أعلم وفي النهاية انصحك بشيء
١- الجمل ال فوق بدون فعل، هل تُقال هكذا فقط دون أي كلمات بعدها؟ أو قبلها
يعني الشخص يقول:
people in the world و بعدها نقطة؟ لا افهم لكن واضح أن الجملة مش مكتملة طيب مين ال قالها وفين؟
وفي احتمال تاني؛
أن تكون كل تلك الكلمات هي الفاعل فقط
الجملة في الانجليزية تتكون من
 فاعل+فعل+مفعول
ويمكن أن تكون تلك الكلمات -بلا فعل-، فاعل
(الناس في العالم) كذا كذا
People in the world (verb) bla bla
وتكمل الجملة.. يعني في كلام بعدها.
مثال:
People in the world testify to this
ممكن تعيد النظر في الجمل من ال قالوها نفسهم وتشوف لو كلمات قبلها ولا بعدها لانها بتفرق، غير كدا لو الجملة مجردة زي ما هيا فلا افهمها هكذا كي اشرح السبب
 ٢- رجل لرجل
Man to man
ومعناها في الانجليزية: محادثة صريحة وجها لوجه بدون لف ودوران بين رجلين، دا قصدك؟
مثال:
if you have the guts then go and talk to him man to man
اذا كنت تمتلك الجرأة فاذهب وتحدث اليه رجلا لرجل.
-
أما  "كلب مقابل قطة" ف لا اعلم صراحة، ممكن تقول مثال توضح فيها قصدك
أما انا فأنصحك ب أن تدرس من زي أميركان بدل طليق
زي أميركان متقسم ومنظم وهتفهم منه حاجات كتير وممكن يكون عندك تساؤلات إجاباتها في فيديوهات الكورس
بواسطة طالب جديد (47 نقاط)  
انا اساسا متعلم انجليزي من استاذ ابراهيم طبعا اتعلمت انجليزي من استاذ ابراهيم كنت تحت الصفر اتعلمت انجليزي وانا في اولى اعدادي كنت زيرو وانا مصري و هي واضحه من مصر و بقيت خايف اتعلم انجليزي عند المدرسين الي عندنا بسبب النطق الي بسمعو منهم + انا درست ذا امريكان وانا قربت اخلص المستوى الاول + مخلص الجزء الثاني من الصوتيات و مخلص الجزء الاول من القواعد ولكن لحد الان لا اجيد verb to be ولكن في اشياء تانية عرفتها في verb to be بفضل الله ثم بفضلكم مثل only a few people in the world are super rich و ahmed in school  plays with him friends و منها كثير كانت عندي عقده منها ولكن بفضل الله و ثم بفضلكم اتحلت شكرا جزيلا


بس في شئ مش فاهمو انا لو قلت كيلو من الطماطم لو قلنا دي الصحيحة  A kilo of tomatoes طيب لو قولت A kilo is of tomatoes حاسس انها غلط بس معرفش ليه انا اقصد كدا انها الكيلو من الطماطم؟ و a part of France لو قلنا هي دي الصحيحة ولكن معرفش ليش لو قولت a part is of France يعني المعنى هنا ان الجزء حاجة من فرنسا و لو قلنا دي الصحيحة checking for updates بس برضو معرفش ليه صحيحة لو قولت checking is for updates معرفش ايه المعنى لو قلنا دي الصحيحة movie in five minutes معرفش ليه صحيحة بس تمام لو قولت a movie is in five minutes المعنى هنا ان الفيلم جوا الخمس دقايق؟ و لو قلت Software update after 5 minutes لو دي الصحيحة معرفش ليه برضو لو قولت Software update is after 5 minutes تحديث البرنامج يكون بعد 5 دقايق هم دي مكتملة لو قولت Shutdown in five minutes لو قلنا دي الصحيحة معرفش ليه برضو لو قولت Shutdown is in five minutes يعني Shutdown جوا خمس دقايق؟ و منها كثير

انا بفكر اروح طليق اتعلم فيها لان في اشياء هناك مشروحة و ليست موجوده في ذا امريكان زي ترتيب صفات معرفهاش طبعا و تمليك انا لحد دلوقتي معرفش املك زي Owl kids معرفش ليه البومة الاول و الاطفال تانية و في مره سمعتها استاذ ابراهيم قالها baby owls و الترجمة كانت اطفال البومة ولكن ساكمل تدريس على ذا امريكان عشان كورس اللهجة مهم و الكتابة و السماع لن اتركه مهم جدا

مثلا لو قلت man to man صحيحة صح؟ لاني لم اتحدث عن شئ فيهم و لو قلت a dog to a cat انا لم اتحدثهم عنهم او اي شئ عنهم عشان كذا لم اضيف شئ يعني لو قلت a dog is to a cat? انا مش فاهم حاسسها غلط لاني لما اتحدث عن اي شئ منهم
و جملة the dog is for the cat عشان اوضحها اكثر لو قلت i will give you the dog for the cat اتوقع كدا واضحة لو قلت الكلب مقابل القطة تبديل يعني the dog for the cat او the dog is for the cat الاوله غير مكتملة و التانية مكتملة؟ الاوله اقدر اكمل و اقول الكلب مقابل القطة يكون عرض جميل و كلمة زي ما حول اسمك اكتبها كيف؟ كدا what about my name معرفش ليه مفيش فعل مساعد لو قلت شكرا على هذا كدا thank for that لو قولت كدا thank is for that :-: ما شاء الله الهبد عندي عالي المستوى Sorry for the bad product لو قولت Sorry is for the bad product ثواني انا مش بتكلم عن اي شئ اتوقع تبقا Sorry for the bad product معرفش ليه بس هبد عالي المستوى انا الي اعرفو عن verb to be اننا نستخدم عندما نصف الاشياء او التكلم عن شئ

على اعتقادي انا احب ذا امريكان اكثر من طليق مليان معلومات و منها اللهجة  و الصوتيات و شكرا
89 Online Users
0 Guest 89 Member
Today Visits : 33714
Yesterday Visits : 58106
Total Visits : 45515183

25.4ألف أسئلة

124ألف إجابة

154ألف تعليقات

29.6ألف مستخدم

مرحبًا بك إلى Taleek Discussion، مناقشات طليق - حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين. تذكر اننا هنا جميعا لمساعدة بعضنا البعض فيرجى الالتزام بقوانين وارشادات المنتدى حتى نبقي عائلة طليق نظيفة وانتاجية - لا تنسى التصويت للاجابات الصحيحة والتصويت بالسلب للاجابات المضللة او المخالفة
add
لعبة السجن
...