و دلوقتي جه الدور على Anna إنها تكمل المسيرة لوحدها، لازم تكون متابع بالترتيب علشان مش بنكرر الشرح، شوف أول حلقة من هنا، ولو جاي بالترتيب يلا نبدأ
اسمع المقطع الأول
تحس Anna بهمّ كبير و حزن شديد
?Olaf? Elsa? What do I do now
لما نيجي نترجم السؤال اللي فات دا مش هنقول "ماذا أفعل؟" زي ما بعض الناس معتقد، المفروض نقول "ماذا عليّ أن أفعل؟"
I've seen dark before, but not like this. This is cold. This is empty. This is numb
كلمة dark ممكن تبقى صفة بمعنى "مظلم" أو إسم بمعنى "الظلام" نفسه
كلمة numb صفة و معناها "يسلب مني الإحساس"
The life I knew is over. The lights are out. Hello ,darkness. I'm ready to succumb
كلمة over هنا معناها "انتهت"
كلمة out هنا صفة و معناها "منقطع" و لذلك لما تبقى عايز تقول "انقطعت الكهرباء" تقول "The electricity went out"
كلمة succumb (و خلي بالك ان الـb صامتة) معناها "يخضع"
I follow you around. I always have. But you've gone to a place I cannot find. This grief has a gravity, it pulls me down
و ركز كويس هنا بقى...
أولا كلمة grief يعني "الهمّ أو الحزن"
انت بمجرد ماتشوف كلمة gravity و تشوف بعدها pull down هتعتقد ان pull down هنا معناها "يسحب للأسفل" ولكن لأ، pull down هنا في الحقيقة المقصود بيها "يُمزّق" (و دا اللي بنسميه في البلاغة في اللغة العربية "التورية")
But a tiny voice whispers in my mind. You are lost, hope is gone, but you must go on, and do the next right thing
كلمة go on يعني "يُكمل"
Can there be a day beyond this night? I don't know anymore what is true. I can't find my direction, I'm all alone. The only star that guided me was you
كلمة beyond من معانيها "بعد"
الجملة الأخيرة هنا ليها لمسة جمالية إنها بتشبه أختها بنجم الشمال (النجم اللي كانوا بيستدلوا عليه قديما على اتجاه الشمال)
How to rise from the floor, when it's not you I'm rising for? Just do the next right thing. Take a step. Step again. It is all that I can. To do the next right thing
خلي بالك اننا بنقول take a step مش make a step
و خلي بالك أوي ان فيه خطأ شائع جدا، كلمة all بييجي بعدها that و بنقول all that مش all what
I won't look too far ahead. It's too much for me to take
لما تقول look too far ahead يعني "يرتفع بآماله و طموحاته عاليا جدا"
But break it down to this next breath, this next step, this next choice is one that I can make
خلي بالك إننا بنقول make a choice مش take a choice
So I'll walk through this night stumbling blindly toward the light, and do the next right thing
كلمة stumble يعني "يزحف"
And with the dawn what comes then? When it's clear that everything will never be the same again
كلمة dawn يعني "الفجر" (و اللي هو في الثقافات الغربية وقت ظهور الشمس)
Then I'll make the choice to hear that voice, and do the next right thing
(و دلوقتي ياسيدي نسأل... إيه هو القرار الصائب التالي اللي Anna هتاخده؟)
بس يا سيدي، أنا بس عايز أقولك إن الأغنية دي أثرت على حياتي بشكل ملموس جدا، و بدل ما أقول ازاي أثرت على حياتي، Kristen Bell اتكلمت عن الأغنية دي و عن الدرس اللي ممكن نستفيده منها بشكل لا يترك بعده نقاش، لو عايز تشوفه إضغط هنا
بس ياسيدي، اسمع الفيديو تاني و أشوفك الحلقة الجاية
Stay tuned