تاريخ اللغة العربية في الصين
متى دخلت اللغة العربية إلى الصين؟
اذا نود أن نجد جواب هذا السؤال، يجب أن نرجع إلى بداية الإتصالات بين الصين و الدول العربية، فأن اللغة هي وسيلة ضرورية للإتصالات بين مختلف
الشعوب.
ذكر في كتاب هان- سيرة تشانغ تشيان(( أن تشانغ تشيان أوفد الرسل إلى تياوتشي )أي
بلاد العرب( فيما قبل ألفي عام وكانت الصين في حكم أسرة هانغ الملكية، ويعتبر ذلك أقدم
معلومات تاريخية حتى الآن عن إيفاد الصين رسلها إلى بلاد العرب. وفي عام 97 للميلاد، أوفد
بان تشاو مفوض الصين العسكري في المناطق الغربية تابعه قان ينغ رسولا إلى المنطقة الخليجية
في بلاد العرب. وفيما بعد، فتح طريقان بين الصين وبلاد العرب في الزمن القديم "طريق الحرير
البري" و"طريق التوابل البحري". فمن المتوقع أن الصينيين في ذلك الزمان قد تعرفوا على اللغة
العربية. ولكن كانت الاتصالات بين اللغة العربية والصينية محدودة جدا وغير مباشر ة بسبب أن
الصين بعيدة عن بلاد العرب وهناك جبال وبحار بينهما، كما بسبب أن العربية ما كانت موحدة في
تلك المرحلة ولها لهجات كثيرة.
و بدأ دين الإسلام ينتشر في الصين منذ منتصف القرن السابع. وفيما بعد أصبحت
الاتصالات بين الصين وبلاد العرب أكثر فأكثر، وأصبحت التواصلات الثقافية بين الصين والعرب
أكثر وثيقة، الأمر الذي يجعل العربية والصينية تتالمس بعضهما بالبعض في نطاق واسع. وقد
شهدت اللغة العربية تطورات كبيرة خلال أكثر من 1300 سنة وممكن فصل عملية تطورها إلى
ثالث مراحل.
1 .دخول دين الإسلام إلى الصين
أرسل الخليفة عثمان بن عفان مبعوثا عربيا إلى عاصمة الصين القديمة تشانغ آن وقابله
الملك الصيني لأسرة تانغ الملكية عام 651 .يعتبر تلك المقابلة بداية دخول الإسلام إلى الصين.
ومن تلك البداية، بدأ ينتشر دين الإسلام في الصين وشهد ثالث مراحل تاريخية مهمة المرحلة
الأولى من أسرة تانغ الملكية إلى أسرة سونغ الملكية حيث جاء التجار المسلمون العرب والفرس إلى
المناطق الساحلية في شرقي الصين عن الطريق البحري ليقوموا بأعمال تجارية، وجاء دين الإسلام معهم إلى الصين. وكان التجار العرب يبيعون التوابل والعاج ودرات واليشم الخ... في مدينة تشانغ آن
ويانغتشون وتشونتشو وهانغتشو، وكان عددهم مائة وبضعة آلاف.
و في عهد أسرة يوان الملكية بدأ جنكيز خان الفتحة الغربية عام 1219 .وفتح المنغوليون
مناطق آسيا الوسطى حتى بغداد الذي كانت مركز الثقافة الإسلامية، حيث جاء كثير من العرب
والفرس في آسيا الوسطى مع الجيش المنغولي إلى الصين، منهم العسكريون والحرفيون والنساء
والأطفال، كما منهم العلماء والطبقات العليا الإجتماعية والتجار. وكانت الحكومة الرسمية تسميهم
"هوي هوي"، وبسبب أن عددهم كبير جدا، قيل في )) كتاب تاريخ أسرة منيغ الملكية · سيرة
سمرقند(( " ينتشر هوي هوي في كل أنحاء الصين في عهد أسرة يوان الملكية". وبعد أن جاؤوا إلى
الصين، كانوا يقيمون في مختلف المناطق الصينية يزرعون ويعيشون مع المواطنين المحليين منهم
قومية هان وقومية مونغوليا وقومية يغور و الخ ويتزوجون معهم. فبدأ بعض هوي هوي يجيدون
اللغة العربية أو الفارسية واللغة الصينية كليهما بعد أن تعاملوا مع الصينيين في نطاق واسع، مما
بدأت الثقافة العربية التي كانت متقدمة جدا في ذلك الزمان تؤثر على الصين عن طريق هؤلاء
العلماء.
و اللغة العربية في هذه المرحلة ما زالت تستخدم في ملايين العرب المهاجرين وبعض خلفاء
الفرس والترك، و كانت العربية تدَّرس عن طريق التربية المنزلية وبواسطة الإستنساخ اليدوي والرواية
الشفوية. يعلم هؤلاء الأسلاف العرب اولادهم والمسلمين الذين بدؤوا يعتنقون دين الاسلام ، ألفاظ
العربية وكيفية قراءة العربية، لتأمين حاجاتهم إلى قراءة القرآن الكريم واتصالاتهم مع كل المسلمين.
2 .تكوين قومية هوي وانشاء نظام التعليم المسجدي
1.2 تكوين قومية هوي
بدأ المسلمون العرب وغير العرب يستوطنون الصين ويتكاثرون فيها منذ عهد أسرة تانغ
الملكية، ثم انتشروا في مختلف أنحائها. و أقاموا اقتصادهم على الزراعة، بينما بقي بعضهم يمارسون
التجارة والصناعة اليدوية. والتجارب التي عاشوها والعقيدة المشتركة التي اعتنقوها طوال الفترات التاريخية وضعت أساسا لعقليتهم المشتركة، حتى تهيأ لهم المناخ في عهد أسرة يوان لتكوين قومية
هوي؛ فأصبحت هذه القومية فعلا عضوا في أسرة الأمة الصينية وبدأت تخطو على طريق النشؤء
والتكوين.
.
.
.
التكمله غداً بأذن الله اعتذر ع الإطالة
اسمعو وجاوبو
(ابي المعنى )
مخليتها مقطع فيديو عشان ابسطها عليكم كل الكلمتين اخذناها فكرو فيها
بالتوفيق